シンガポール × 言葉

シンガポール × 言葉

英語だよ

シンガポールに、観光目的で行くなら、
主に英語を使うはずです。

わたしは英語満足に喋れません…
どうしても必要があれば単語でチマチマ
伝えていく感じですかねwww

ハワイで聞く英語と違って、
シンガポールで話されている英語は少し
クセがある感じに聞こえました。
これが話に聞く「シングリッシュ」のというものなのかも?

英語カタコトでもなんとかなりますけど、
喋れるに越したことないですねw
たまに簡単な日本語なら分かる人もいます。
心強い!助かる!

街中の看板

基本的に表示は英語です。

チャンギ国際空港売店

「英語と中国語」
「英語とマレーシア(インドネシア)語」

を多く見かけた気がします。
日本語が書いてあればラッキーです!

ナイトサファリにあった看板

でもクラーク・キーを歩いていたら、
「北海道アイスクリーム」と書いてあるお店があって
ええwwwとなりました

麻布茶房 北海道アイスクリーム?

ちょいちょい日本っぽいモノを見かけるので
面白いです。

会話

基本英語なんですけど、
場所と人によっては、
マレーシア語かインドネシア語でも
通じるのかもしれません。

空港の警備員さんに、タバコ持ち込みについて
ちょっと質問したとき、
一人の警備員さんは「Three?」と言い、
もう一人の警備員さんは「Tiga?」と言ったんです。
※Threeは英語の3
※Tigaはマレーシア語・インドネシア語の3

なんとかなる

トイレの場所を聞くワードだけは覚える、
注文の後にプリーズを忘れない、
レストランで店員さんが突然「Enjoy?」って聞いてくるのでそしたら「Enjoy」って返す

くらいを覚えておけばなんとかなります!